neooath 先輩 sempai
Age : 25 Inscrit le : 08 Mai 2006 Messages : 59 Localisation : Tokyo. Et pour longtemps !
| Sujet: Le souhait, vouloir faire quelquechose Mer 24 Mai - 10:10 | |
| Comme promis voici le topic sur le souhait. Comme il y a plusieurs degrés d'expression du souhait, on va en parler petit à petit.
Le souhait : ほしい
テレビが欲しいです。 (テレビがほしいです) Je veux/voudrais une télévision. Littéralement on pourrait traduire une télévision est [désirée], car c'est le sens de ほしい. La copule desu n'est pas obligatoire. Enfin, disons qu'on l'enlève très souvent à l'oral comme après la plupart des adjectifs car, et oui, hoshii est un adjectif ! On peut donc le conjugué : テレビが欲しかったです。 Je voulais une télévision テレビが欲しくないです。 Je ne veux pas de télévision
On pourra aussi rajouter les diverses particules yo,ne,na pour donner une émotion par rapport à cette envie.
Une autre utilisation, plus difficile grammaticalement mais nécessaire car il n'y a pas d'autre facon de le faire c'est l'expression du souhait que quelquechose se réalise, ou que quelqu'un fasse quelquechose :
彼の名前を教えて欲しい! (かれのなまえをおしえてほしい) Je veux que tu me dises son nom ! Pour cela, le verbe précédant doit être dans sa forme en te.
Vouloir faire quelquechose : forme en tai En japonais, quand on veux dire je veux faire ..., par exemple "je veux manger", on va conjuguer le verbe manger. C'est assez difficile à intégrer au départ comme concept, mais ca devient rapidement un automatisme. Il faut donc prendre la forme nominale du verbe et y rajouter たい. Ex :
infinitif nominale vouloir ... たべる たべ たべたい manger かく かき かきたい écrire/dessiner
りんごを食べたいです。(りんごをたべたいです) Je veux manger une pomme. La forme en tai est un adjectif, donc comme plus haut, on peut faire sauter le desu : りんごをたべたい。 Et on peut conjuguer la forme en tai obtenue : たべたくない ne veux pas manger たべたかった voulais manger たべたくなかった ne voulais pas manger
Voilà ! Si vous avez des questions, n'hésitez pas ! |
|