Forum d'entraide des japonisants


 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 La phrase minimale

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin


Nombre de messages : 8
Date d'inscription : 08/05/2006

MessageSujet: La phrase minimale   Mar 9 Mai - 0:42

  En japonais il y a une notion grammaticale importante : c'est celle de la phrase minimale. L'importance de cette notion vient du fait qu'en japonais, on enlève un maximum d'informations inutiles dans les phrases pour qu'elles ne soient pas lourdes. Il faut savoir que le verbe se situant à la fin de la phrase, plus la phrase sera longue, plus elle sera dure à comprendre car on risque d'en oublier le début !
  Mais alors, quelles informations sont-elles enlevées ? Et bien en général, les informations qui se déduisent du contexte. Par exemple, si lors d'un dialogue on parle de son frère, à la deuxième phrase, on pourra remplacer "mon frère" par "il", ce que l'on fait déjà en français, et on pourra même enlever "il" ! Car contrairement au français, le sujet n'a pas une importance capitale dans la phrase, il ne fait qu'apporter une précision.

  Revenons en à la phrase minimum. En japonais, elle s'exprime par la copule だ que l'on rencontre le plus souvent sous sa forme courante : です

En soit, cette copule signifie à peu près tout et rien. On la traduit souvent par le verbe "être", mais sans doute à tort. Pour ma part, je ne vois pas de traduction satisfaisante, et de toute façon, je ne pense pas que ce soit une bonne chose d'essayer de la traduire. Par ailleurs, essayer de comprendre la langue japonaise à travers notre propre langue est une tâche hasardeuse, et vous vous en rendrez compte surement tôt ou tard !

Cette copule toute seule forme une phrase minimale tout à fait valable. Elle est même parfois employée pour dire "voilà, c'est tout".

Voici maintenant quelques exemples d'utilisations très diverses de です dans une phrase à deux mots :

ほん です。 C'est un/des livre(s).
ギヨーム です。 Je suis Guillaume.
あつい です。 Il fait chaud.
そう です。 En effet.
ここ です。 C'est ici.

... To be continued ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nihongo.dynamicforum.net
 
La phrase minimale
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» La phrase complexe en 5e
» Comment enrichir une phrase ?
» renseignement sur la structure grammaticale d'une phrase interrogative
» La phrase sans fin
» fatiguée ce soir.... (cette nuit) : sens d'une phrase de Voltaire ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum d'entraide des japonisants :: Cours :: Grammaire-
Sauter vers: